7 апреля 2018
День учителей английского, немецкого и французского языков Российская Федерация
Педагогический марафон 2018
Освоить чужой язык невозможно без заучивания непонятных слов, грамматических правил, без долгих тренировок. Однако есть возможность сделать этот процесс не скучным, а увлекательным, даже азартным.
Поэтому на лекции Петра Степичева, исполнительного директора Национальной ассоциации преподавателей английского языка, победителя конкурса «Учитель года Москвы», посвященной учебным настольным играм на уроках английского языка, слушатели, которые явно не были завсегдатаями казино, старательно разбирались в разновидностях карточных игр, удовлетворенно констатируя попутно, что, с одной стороны, у старательных «отличников» больше шансов выиграть, почувствовать себя победителями. С другой стороны, проигравшие «двоечники», наглядевшись на оставшиеся в их руках карты, наверняка запомнят, например, формы спряжения глаголов. А значит, смогут стать победителями на следующем уроке. Со всех сторон выгода – и польза, и веселье.
Даже в серьезных учебных пособиях для подготовки ко всякого рода диагностическим и экзаменационным работам (их представляла Алена Казеичева, заместитель руководителя Центра образовательных программ издательства «Титул») нашлось место игровым элементам, забавным персонажам, которые облегчают усвоение сложных грамматических схем.
Впрочем, не только игры и игрушки мотивируют учеников. Кати Пелтон, методист Представительства департамента экзаменов по английскому языку Кембриджского университета (Cambridge Assessment English), академический директор Language Link, рассказывая о методах подготовки к Кэмбриджскому экзамену, предлагала, в первую очередь, повышать читательскую активность ребенка за счет выбора «правильных» текстов, то есть таких, которые отвечают интересам юного читателя, его возрастным потребностям, помогают ему решить какие-то насущные проблемы. А уж если наш ученик начал много и с удовольствием читать, обсуждать прочитанное, он и экзамен любой сдаст.
Вера Шацких, учитель французского языка в московской «Лингвистичесой школе», автор УМК «Французский язык», и Наталья Артемова, автор УМК по немецкому языку «Спектр», не сговариваясь, каждая в своей аудитории, убеждали слушателей выбирать темы уроков, обращаясь к личному опыту ребенка (моя семья, моя комната), к волнующим его проблемам (какую семью можно считать дружной, как должна выглядеть комната моей мечты), тогда детям действительно захочется высказаться, защитить свое мнение, свой проект, свою презентацию перед классом (или даже перед всей школой). А педагогам останется лишь дать ученикам необходимые средства для выражения своих мыслей на чужом языке.
На семинаре «Компетенции XXI века» Людмила Романова, методист издательства «Евролибра», и Ирина Карпакова, академический директор компании «Евролибра», знакомили зал с технологией CLIL (Content and Language Integrated Learning – предметно-языковое интегрированное обучение), которая также предлагает учителю следовать за детскими увлечениями. Суть в том, что иностранный язык используется как инструмент для изучения интересующей ребенка области (химии, биологии, спорта, цифровых технологий…). При этом ученик развивает не только свои языковые навыки, но и в любимой науке (игре) совершенствуется, вообще учится учиться, работать с информацией. Конечно, педагогу сложно готовиться к таким урокам, он порой совсем не разбирается в спортивной или биологической терминологии. Но разве не счастье – учиться у своих же учеников?
Использовать уроки иностранного языка для удовлетворения актуальных интересов подростков – об этом же шла речь на лекции Людмилы Городецкой, доктора культурологии, профессора МГУ им. М.В.Ломоносова. Судя по последним опросам, современной молодежи иностранный язык важен, чтобы узнавать пораньше о любимых играх, раньше знакомиться с новыми фильмами и книгами. А еще, считают старшеклассники, иностранный язык пригодится для будущей карьеры. И чтобы общаться с разными людьми в путешествиях. Что ж, значит, именно этим вопросам должны быть посвящены школьные уроки.
Разумеется, ни один учитель сегодня не свободен от необходимости готовить детей к итоговой аттестации. И многие события Марафона были посвящены именно этому вопросу. На лекции Наталии Галаниной, ведущего методиста издательства «Макмиллан», можно было взглянуть на привычные экзаменационные задания под другим углом. Оказывается, это своего рода квест, где огромную роль играет эффективность выбранной стратегии. Конечно, прочные знания необходимы, но и отработанный алгоритм действий тоже важен. Довольные педагоги записывали приглянувшиеся им приемы.
Андрей Мишин, учитель английского языка из Твери, автор учебных пособий издательства «Просвещение», председатель региональной комиссии ЕГЭ и ОГЭ по английскому языку, и Мария Лытаева, доцент Департамента иностранных языков НИУ ВШЭ, автор пособий по немецкому языку, соавтор УМК «Вундеркинды Плюс», «Горизонты», тоже делились опытом подготовки учеников к письменным и устным экзаменам, показывали отработанные схемы, списки полезных формулировок, связок. Но снова и снова возвращались к теме метапредметных компетенций, о которых мы столько лет уже говорим и которые можно сформировать только в сотрудничестве с коллегами – всей педагогической командой школы. Ведь, чтобы написать экзаменационное эссе, хоть на родном, хоть на чужом языке, нужно уметь формулировать тезисы, подбирать аргументы, делать выводы...
Однако иностранный язык – все же ключ в мир чужой культуры. Поэтому так важно говорить с учениками об истории и современной жизни другой страны.
Виктория Николаева, старший научный сотрудник Центра педагогических измерений ФГБНУ ФИПИ, рассказывала о том, какие стереотипы о французах существуют, откуда они взялись и насколько соответствуют действительности. О том, насколько активно гражданское общество во Франции и как СМИ отражают бурные дискуссии граждан, например, какие карикатуры появляются на страницах газет. Трудно представить, сколько новых слов можно выучить, разглядывая смешные картинки.
Ирина Шипова, профессор кафедры немецкого языка Института иностранных языков МПГУ, советовала педагогам использовать на уроках аутентичные тексты и, конечно, подсказывала, как это сделать. Да, пусть лексика немецкой поэзии сложновата, пусть детям непросто понять отдельные детали романов великих немецких писателей, но эстетический потенциал литературного текста (фильма) подчиняет себе даже неопытного читателя, пробуждает интерес к иному языку, иной культуре.
Марафон завершен. Учителя, многие из которых встречаются на лекциях любимых методистов уже не первый год, разъезжаются (в Ярославль, в Рязань или поближе – в соседний район Москвы) – в надежде на новую встречу.
Людмила Печатникова