19 апреля 2013
19 апреля — День учителя немецкого языка Москва
Педагогический марафон 2013
Утренняя лекция «Projekte des Goethe-Instituts Moskau für Deutschlehrer und Schüler» координатора проектов со школами Немецкого культурного центра им.Гёте Людмилы Соколовой собрала наибольшую аудиторию. Разнообразные программы и проекты - от повышения квалификации для педагогов до конкурсов для детей - интересовали учителей прежде всего потому, что они задают высокую планку - подробности здесь: http://www.goethe.de/ins/de/ptindex.htm А, по мнению педагогов, высокая цель повышает мотивацию. В этот день многие приобретали методическую литературу именно для обучения на повышенном уровне.
- А что же загрифованные учебники? Не годятся? - спрашивала я учителей.
- Годятся, но их не хватает, дети требовательны.
Оказывается, ученики выбирают немецкий и на ГИА, и на ЕГЭ, даже если он второй иностранный. А сами учителя немецкого считают свой предмет востребованным, а знание немецкого - перспективным капиталом для своих учеников.
Учиться и учиться: тему «Инновационные интерактивные УМК по немецкому языку издательства «Просвещение» как основа реализации творческого и интеллектуального потенциала современного школьника» освещали сотрудники Центра группы германских языков. Понятно, что полезно почаще посещать сайт издательства, конкретно - раздел преподавания немецкого языка: http://inyaz.prosv.ru/info.aspx?ob_no=31542 - все УМК тут представлены. Однако комментарии к ним учителям не казались излишними, как и совет ведущей Ирины Калериной, заместителя руководителя Центра: зарегистрируйтесь на сайте «Ресурсный центр по переходу на ФГОС» - fgos.seminfo.ru - и вы получите доступ к уникальным курсам.
Во второй линейке дня сложилась интересная коллизия. В то время, как Катрин Бергмайкер, преподаватель МГПУ, лектор Германской службы академических обменов, вела семинар «Musik im Deutschunterricht», представитель издательства «Klett» Наталья Макарова в другой аудитории рассказывала о дидактическом багаже книг этого издательства - лекция «Gut wie immer, besser denn je. (Хорошо, как и всегда, но будет лучше, чем когда-либо)». И люди начинали курсировать между залами: одно занятие казалось им «слишком расплывчатым», а другое «уж слишком буквальным». Но мы все-таки про музыку. Итак, идея простая: эмоции - верный путь к повышению мотивации. А музыка нравится всем. Все дальнейшее занятие - под музыку. В стиле латинос - хорошо поднимает настроение, под нее можно войти, размяться между напряженными этапами урока; мягкая тихая классика - когда идет самостоятельный перевод; под рэп хорошо учить новые слова, правда, тут еще надо составить речитативы. Ведущая подпевала и приглашала к участию зал. Кто-то пел, кто-то ритмично двигал руками - «Видите, хоть имплицитно, но все разделяют музыкальную аранжировку дидактики», - улыбалась ведущая. Потом она познакомила учителей с популярной в Германии молодежной группой «Basta» - дала довольно большой сюжет «Bindungsangst», о том, почему молодые парни боятся знакомиться с девушками, и пояснила: «Это чтобы вы могли ощутить дух современной страны, ведь культура - это не только территория и история, это и то, что у людей в голове прямо сейчас!» В целом, установка преподавателя устраивала многих: я вас знакомлю с тем, что знаю и люблю, а уж дидактизировать (Катрин так и выразилась) будете сами. И просто - не все же «Rammstein» или «Die Prinzen» с детьми слушать. Некоторые учителя весь процесс снимали на камеру. «Зачем?» - «Это для городского методического объединения», - отвечала учительница из Марий-Эл.
Третья линейка дня была феерична по содержанию: куда податься? В большом зале встреча с советником Йенсом Байкюфнером, начальником отдела культуры Посольства Федеративной Республики Германии в Москве - беседа о культурных связях, обменах и перспективных проектах.
В то же время Александр Бубман, директор лингвистической гимназии № 1513, давал учителям алгоритм работы по теме«Анализ и интерпретация текста». Пересказывать плотный текст под запись нет смысла, однако вот путеводная нить: книжку Александра Бубмана «Работа с текстом в лингвистической гимназии» можно приобрести в самой гимназии, предварительно позвонив туда по телефону 8(499) 7951408.
Ну, а совершенно блистательная Юлия Иловайская, глава представительства издательства «Hueber» в России и СНГ, разговаривала с учителями о проблемах изучения грамматики в разных классах - тема«Развитие лексико-грамматической компетенции на уроках немецкого языка». Она держала зал в режиме диалога, и этот разговор казался счастливым для всех, несмотря на серьезность содержания. Но и по сути было очень интересно: обучение в ситуации. Это экзистенциальные ситуации: «Я», «Ты», «Он». «Мы», «Вы», «Они». То есть не просто лица и числа, система спряжения глаголов, а именно - про Я, про Ты… Ситуация «Я» - рассказ о себе; ситуация «Ты» - диалог; «Он» - повествование о третьем лице, история. Каждый жанр - особый набор компетентностных элементов, как лексических, так и грамматических. Их можно расположить в поле одной картинки - видеть все сразу и выбирать то, что служит твоей коммуникативной стратегии. И это еще не все: каждому из шести местоимений присвоена грань игрального кубика («Я» - одна точка, «Ты» - две…). Так вот, кидаешь кубик, и выпадает тебе набор, он же жанр, в котором будешь структурировать - именно так! - свою речь.
И вот таким образом - буквально исподволь - грамматика пробирается в сознание ученика. Будь то артикли или приставки, которые в немецком, как мы знаем, могут перемещаться отдельно от основы. По словам ведущей, если на ранних этапах изучения преподавать язык так, то есть аккуратно и вежливо, то потом детей не испугает и тысяча тренировочных упражнений. А не наоборот: учите, делайте, потом поймете. Идея освоения сначала учебной грамматики, индуктивно-прагматической, в чем-то даже противопоставленной Большой (великой?) грамматике немецкого языка, очень красивая. Однако кто поверит, кто возьмется? Мы учим так, как выучились сами: зубрежка и тысяча упражнений. А чтоб кости на уроке кидать, следовать принципу «феномен и ситуация» - это как-то необычно. Видя реакцию зала, ведущая говорила: «Вы можете относиться скептически - но это работает».
В общем, всем хочется, чтобы дети самостоятельно занимались по книгам «Грамматика в упражнениях», «Тесты для самоконтроля», чтобы читали и писали, слушали и говорили, любили словари и чувствовали грамматику - а откуда такие дети берутся - все еще секрет для многих.
…Как же интересно прошел этот день! Умно, содержательно - а ни одной аббревиатуры в программе, словно ГИА, ЕГЭ, ФГОС и не мейнстрим вовсе для учителей немецкого. Они все больше про тексты, потребности детей и коммуникацию…
Людмила КОЖУРИНА