11 апреля 2010
11 апреля – День учителя английского языка
Педагогический марафон 2010
И разговор шел не о том, как избежать ошибок (они неизбежны в процессе обучения), а о том, как стимулировать движение учеников вперед. Как поддержать их желание изучать лексику, грамматику, культуру далеких стран.
Надо признаться, к услугам преподавателей английского весь мировой опыт обучения школьников Европы и Азии языку международного общения. Поэтому лекция Гари Андерсона, кембриджского профессора, работающего во Франции, посвященная способам овладения бесчисленными глагольными временами, так живо воспринималась российскими учителями. С таким же интересом слушали они советы Костаса Пексоса, как подготовить ребят к получению различных международных языковых сертификатов. И увлеченно записывали правила настольных игр, в которые играет с учениками американская учительница Эрин Бома. Игра - способ освоить не только лексику, но и научиться действовать сообща, соблюдать правила.
Игра - возможность эмоционально включиться в урок, что особенно важно для малышей. Это убедительно демонстрировала на своем семинаре «Эмоциональный компонент на раннем этапе обучения английскому языку» казанская учительница, автор уникальной методики Валерия Мещерякова, неизменный участник Марафона.
Однако уроки английского языка - не только веселые игры, но и живое общение, возможность рассказать о себе, узнать лучше своих одноклассников.
Психолог, учитель высшей категории Жанна Клышко начинает работу с новым классом с проблемы распределения мест в кабинете. Нет, речь не о том, чтобы шумные двоечники оказались рядом с тихими отличницами. Оказывается, у каждого человека есть ведущий глаз, которым он лучше видит. Ведущее ухо, которым он лучше слышит. Значит, сесть ему надо так, чтобы видеть и слышать происходящее на уроке, а не просто тихо присутствовать.
Значит, на первом же занятии берем по листочку бумаги, делаем в середине маленькую дырочку и смотрим на учителя. Педагоги, присутствующие на лекции Жанны Михайловны «Драйв, кайф и урок», послушно подносят к глазам продырявленные программки (других бумажек под рукой не оказалось, увы).
- Замерли! Каким глазом вы сейчас на меня смотрите? Запишите на своих листочках.
Следующее задание. Учительница кладет на стол изящные механические часики.
- Подойдите и послушайте, как тикают часы. Какое ухо вы приложили к ним, правое или левое? Запомните.
Теперь «правоглазые» и «правоухие» сядут слева от доски, чтобы зря не напрягаться. Те, у кого сильнее левые глаза и уши - справа. А те, у кого ухо сильнее с одной стороны, а глаз с другой, окажутся в среднем ряду.
Педагог попутно сообразит, сколько у него в группе «левополушарных» и «правополушарных» детей (левым глазом управляет правое полушарие, а правым - левое). А ребята узнают про себя что-то важное. Почувствуют, что преподаватель старается создать им максимально комфортную обстановку для учебы.
Стоит ли напоминать, что все исследования в классе ведутся на английском, благо многое понятно без слов и для начинающих?
Конечно, лексику школьники тоже осваивают. К примеру, выписывают в столбик несколько прилагательных, которыми, по их мнению, они могли бы охарактеризовать себя. Кому слов не хватает, к их услугам подготовленный учителем список, где можно узнать, как по-английски будет «противоречивый», «сомневающийся», «жизнерадостный»…
Во второй столбик нужно записать слова, характеризующие кого-нибудь из друзей. Потом ученик меняется тетрадями с соседом по парте и каждый пытается угадать, где характеристика одноклассника, а где чужие качества. Ребята могут обсудить, что им помогло или наоборот, помешало найти правильный ответ. Поймут, как выглядят они со стороны. А педагог, словно между делом, выделит учеников с заниженной самооценкой. Их он будет хвалить почаще.
Уважение к человеку - закон диалога по-английски, письменного в том числе. И, поскольку письмо - это часть экзаменационной работы, Ольга Беспалова, заслуженный учитель России, в своей лекции «Некоторые особенности развития коммуникативной компетенции учащихся», подробно объясняла, как выразить благодарность человеку за то, что он нашел время написать вам что-то. Именно с благодарности, с добрых слов начинается любой текст. Добрыми словами, приятными пожеланиями он и заканчивается.
Каждый выступающий предлагал педагогам различные учебники, пособия, в которых собран весь необходимый материал. И слова подобраны, и картинки, и грамматические упражнения, и записаны на диск фрагменты молодежных фильмов, популярных телешоу с лексикой по теме. Это задача редакторов, издателей. Все для удобства педагога. Чтобы ему легче работалось.
А что может любимая газета «Английский язык» сделать для учителя? С этого вопроса начался круглый стол «Актуальные проблемы иноязычного образования. Проекты - 2010 в помощь учителю английского языка» под руководством главного редактора Алены Громушкиной и координатора секции МЕLТА (Ассоциации учителей английского языка Москвы) Ольги Болтневой. Прежде всего, зал заставил тактичных ведущих (здесь и ученики, и родители - вдруг не поймут?) перейти на английский язык. Кому трудно, пусть старается.
Основной запрос учителей - нужны яркие идеи, в первую очередь - для проектной деятельности. Кроме того, газета должна знакомить с самыми последними изменениями, происходящими в языке. Естественно, язык - живой, он развивается постоянно. И никакой современный учебник не успеет за этими изменениями. Значит, задача газеты - писать обо всем, что интересует подростка: спорт, музыка, игры, литература, искусство. И самым современным языком.
Газета стала цветной, яркой, привлекательной. Какая в этом польза для учителя? Договорились каждому возрасту выделить свой цвет. Информация для малышей на красных страницах, для учеников средней школы - на зеленых. Получится издание не только для преподавателя, но и для детей. Им будет, что почитать на переменке, просто ради удовольствия, из любопытства.
А как же ЕГЭ? Да, об экзамене поговорили. Но - между другими важными делами. Спокойно выслушали Каринэ Махмурян, заведующую кафедрой иностранных языков МИОО, которая прочитала лекцию о разных «Подходах к выполнению задания части С-2». И отправились выбирать учебники поинтереснее, книги, диски. А на выходе каждому участнику Дня еще вручали приглашения на театрализованные представления, помогающие снять языковые барьеры.
Словом, весенний день прошел, как и положено правильным весенним дням: радостно, весело. По-английски.
Людмила Печатникова