4 января 2020
К 235-летнему юбилею Якоба Гримма Российская Федерация
Даты и юбилеи
К 235-летнему юбилею Якоба Гримма
4 января 2020 года Якобу Гримму, старшему из творческого дуэта братьев Гримм, исполняется 235 лет.
Однажды, летним утром, сидел портняжка у окна на своем столе для шитья; ему было весело, и он шил изо всех сил. А проходила по улице крестьянка, выкрикивая: «Хорошее варенье продаю! Хорошее варенье продаю!» Портняжке это слышать было приятно, он вытянул свою хилую шею в окошко и крикнул:
— Эй, голубушка, заходи-ка наверх, тут свой товар и продашь!Жила-была маленькая, милая девочка. И кто, бывало, ни взглянет на нее, всем она нравилась, но больше всех ее любила бабушка и готова была все ей отдать. Вот подарила она ей однажды из красного бархата шапочку, и оттого, что шапочка эта была ей очень к лицу и никакой другой она носить не хотела, то прозвали ее …
Миллионы детей и взрослых во всем мире без особого труда узнают и смогут продолжить эти тексты. Эти сказки мы знаем с самого раннего детства… Знаем авторов. И воспринимаем их обоих как одно целое.
Два совершенно разных человека, которые были неразлучны всю жизнь и оставили поколениям несметные богатства, неисчерпаемое наследие.
Для большинства людей братья Гримм – сказочники. Великие сказочники. Если бы они больше ничего не сделали, то и этого вполне могло бы хватить, чтобы обессмертить свое имя. Но этим, к нашему счастью, их наследие не ограничивается. Потомки благодарны им не только за «Детские и семейные сказки», но также за «Немецкие легенды», «Германскую мифологию», фундаментальные исследования и труды по истории немецкого языка и «Немецкую грамматику» (Якоб Гримм впервые четко сформулировал закон передвижения согласных в германских и других индоевропейских языках, теперь этот закон называется «законом Гримма»), «Словарь немецкого языка». О последнем – немного подробнее.
На сегодня – это самый объемный и научно выверенный словарь немецкого языка. Его «рождение» было очень долгим: с 1838 по 1960 гг. Над ним работало несколько поколений филологов.
После прекращения государственной службы, в 1837 году, братья Гримм поселились в Касселе и получили предложение от книгоиздателя Саломона Хирцеля написать большой словарь немецкого языка. Братья Гримм предложение приняли. Они работали над словарем до конца жизни.
Уже только организацию и предварительную подготовку к работе можно считать шедевром! Сначала ученые определили источники, которые предполагалось цитировать: литературные, научные, специализированные – и не только современные, но и исторические, чтобы показать язык в развитии, в динамике, в диахронии. Затем они получили в помощь свыше 80 сотрудников. Среди них были известные ученые, писатели, издатели. Из разных источников подобрали они для словаря более 600 000 контекстов, примеров, отрывков, предложений, словосочетаний, которые предполагалось использовать в словаре.
На обработку, систематизацию, упорядочивание материала ушло гораздо больше времени, чем братьями Гримм было запланировано изначально. Первая статья для первого тома появилась в 1852 году. А полностью первый том был готов через два года, в 1854 г. В этот том вошли слова на букву А и частично на букву В (до слова «Biermolke» – охмеленная сыворотка).
В 1859 году не стало Вильгельма Гримма. На тот момент полностью была завершена работа над словами, начинающимися на буквы А – D. Якоб Гримм успел «дойти» до слова «Frucht» – плод, фрукт, результат. Кстати, единственная сноска во всем словаре, невероятно трогательная, вызывающая щемящее чувство, расположена тут же, в самой словарной статье, сразу после предложения, которое Якоб Гримм успел дописать. В сноске сообщается: «На этом слове Якоб Гримм навсегда выпустил перо из рук…»
К счастью, после смерти братьев Гримм работа над словарем не прекратилась. Хотя отсутствие единого научного центра и редактуры весьма ощутимы в отдельных словарных статьях. Так, статья «stehen» (стоять) стала легендой. Она занимает 337 колонок в словаре! Кстати, в словаре отсутствует нумерация страниц, нумеруются колонки. На одной странице – две колонки. Сколько страниц занимает статья «stehen»?
В начале XX века было готово 10 томов. Тогда же дальнейшая работа над словарем была поручена Прусской академии наук, были собраны коллективы ученых в Гёттингене, а затем в Берлине. Работа завершилась в 1960 году. В 1957 году было принято решение заново переработать и отредактировать статьи, составленные братьями Гримм, чтобы, с одной стороны, заполнить пробелы, а с другой, – унифицировать содержание словарных статей. Это было беспримерное немецко-немецкое сотрудничество: обработка слов на буквы А–С осуществлялась в ГДР, в Восточном Берлине, а над статьями D–F работали в ФРГ, в Гёттингене. Запланированного на эту работу времени – 15 лет – и в этот раз не хватило. Гёттингенцы завершили свою часть в 2006 году. Оставшуюся берлинскую «порцию» поделили и продолжили работать. Можно представить себе, насколько это кропотливая работа: только для переработки статей на буквы D–F было составлено 2,5 миллиона карточек с примерами!
Сейчас в словаре 33 тома. В 33-м собрана библиографическая информация, указаны источники.
План, устройство словаря Якоб Гримм подробно описал в предисловии к первому тому. Братья Гримм хотели, чтобы словарем было легко пользоваться, чтоб в словаре имелась не только современная информация, а чтобы был охвачен, зафиксирован и описан словарный запас языка в историческом развитии, чтобы в словаре были представлены и иностранные слова, и диалектные, и просторечные.
Большой смелостью было решение Якоба Гримма писать все слова c маленькой буквы (в немецком языке все существительные пишутся с большой буквы) и использовать современный шрифт – Antiqua.
В словаре 67 744 колонки и 350 000 статей. Значение слов объясняется примерами – от самых первых, когда слово было зафиксировано, до современных. Поэтому пользователь с легкостью может проследить развитие и изменение значений любого приведенного слова. Особого упоминания достойно этимологическое описание слов, своего рода справка о происхождении слова (приводятся слова или корни слов из санскрита, от которых описываемое слово произошло или как-то с ним связано) и его эквивалентах в других языках, диалектах (в словаре упоминается свыше ста языков и диалектов!).
Уже один только объем не позволил словарю стать народной книгой, но тем не менее «Гримм» (в немецкоговорящих странах этот словарь называют именем создателей) – это единственная в своем роде документация немецкого языка как истории духа народа, истории мысли народа, истории жизни народа. Благодаря своему единообразному построению и несметному количеству примеров употребления слов – это неисчерпаемый источник для понимания немецкого языка.
В словаре собрана 1200-летняя история немецкого языка. По сути, тут приводится биография слов.
Уже не один десяток лет существует бесплатная электронная версия словаря братьев Гримм (dwb.uni-trier.de). Это делает словарь доступным повсеместно, значительно облегчает поиск слов, статьи можно копировать. Но объем, масштаб творения легче оценить, если прийти в библиотеку, взглянуть на полку и хотя бы попробовать охватить взглядом все корешки томов, стоящих рядом: два с половиной метра!
Сегодня, 4 января, юбилей у Якоба Гримма – 235 лет!
С днем рожденья, Якоб Гримм!
P.S.: Биография и деятельность братьев Гримм – богатейший материал для исследований и творческих работ в школе. Достаточно хоть немного соприкоснуться с их творчеством, темы для ученических работ появятся сами собой. Например:
– Кто иллюстрировал первые издания сказок братьев Гримм?
– «Красная Шапочка» братьев Гримм и «Красная Шапочка» Шарля Перро: сходства и различия.
– У кого А.С. Пушкин позаимствовал сюжет для «Сказки о рыбаке и рыбке»?